Keine exakte Übersetzung gefunden für التّاخُّرُ الزَّمَنِيّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch التّاخُّرُ الزَّمَنِيّ

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Are capable of simultaneous or serial acquisition of imaging data from two or more discrete spectral bands.
    ب - خاصية التأخر الزمني والاندماج داخل العنصر وتحتوي على عنصرين أو أقل؛
  • (f) The provision of funds for accelerating phase-out and maintaining momentum, taking into account the time lag in project implementation;
    (و) توفير أموال لتسريع التخلص التدريجي والمحافظة على الزخم، مع مراعاة التأخر الزمني في تنفيذ المشاريع؛
  • (f) The provision of funds for accelerating phase-out and maintaining momentum, taking into account the time lag in project implementation;
    (و) توفير أموال لتسريع التخلص التدريجي والمحافظة على سرعة الحركة مع مراعاة التأخر الزمني في تنفيذ المشاريع؛
  • (f) The provision of funds for accelerating phase-out and maintaining momentum, taking into account the time lag in project implementation;
    (و) توفير أموال لتسريع التخلص التدريجي والمحافظة على قوة الدفع، مع الأخذ في الاعتبار بالتأخر الزمني في تنفيذ المشاريع؛
  • It took seven minutes for our words to reach the giant spacecraft... ...but this time delay has been edited from this recording.
    كلامنا يستغرق سبع دقائق ...كى يصل إلى السفينة العملاقة .لكن هذا التأخر الزمنى قد حذف من التسجيل...
  • In addition, any phenomenon detected by the WFI may be zoomed in by the oblique view of the CCD camera with a maximum time lag of three days.
    وبالإضافة إلى ذلك فإن أي ظاهرة يكتشفها جهاز الاستشعار يمكن "تقريبها صوريا" عن طريق رؤية مائلة بالكاميرا (CCD) بفترة تأخر زمنية أقصاها 3 أيام.
  • The Board considered that the award of this contract could not be considered an emergency in view of the time lag involved in processing the purchase order and the delivery of the goods.
    ورأى المجلس أن منح ذلك العقد لا يمكن أن يعتبر أمرا طارئا في ظل التأخر الزمني في تجهيز أمر الشراء وتسليم السلع.
  • The time lag between output reductions and labour market adjustments implies that the full social impact of the crisis remains to be felt and that job recovery will be slow.
    ويعني تأخر زمن تعديلات سوق العمل عن تخفيضات الإنتاج أن تأثير الأزمة الاجتماعي لم يكتمل بعد وأن استرجاع الوظائف سيكون بطيئاً.
  • While these impacts may hit developing countries with a time lag, the decline of economic activity is almost inevitable.
    وفي حين أن هذه التأثيرات قد تقع وطأتها على البلدان النامية بفارق من حيث التأخّر الزمني، فإن انكماش النشاط الاقتصادي يكاد يكون حتمياً.
  • However, we remain concerned about the slippage in the completion timetable to 2009.
    ولكننا ما زلنا نشعر بالقلق حيال تأخر الجدول الزمني لإنجاز المحاكمات إلى عام 2009.